Trưa mồng 1 tháng 11 (âm lịch), nhà chùa ở SOKCHO đãi đoàn nhà thơ tham gia Liên hoan "Thi ca và văn học Hàn Quốc - ASEAN" bữa cơm chay. Dùng bữa xong, vị sư trụ trì ở đây - cũng là một nhà thơ - kê 12 bộ bàn ghế, đặt 12 tờ giấy và 12 cây bút, đề nghị mỗi nhà thơ viết một bài thơ tặng lại xứ Kim chi. Nếu ai không có hứng làm thơ, có thể viết một câu bất kỳ bằng tiếng mẹ đẻ. Nhà thơ Mai Văn Phấn (Việt Nam ) viết nhanh bài “Ở Sokcho” và được nhà thơ Nguyễn Quang Thiều dịch… cũng nhanh không kém ra Anh ngữ. Mọi người lặng đi hồi lâu khi nghe thơ Mai Văn Phấn, rồi nhanh hơn tất cả, ngài Ko Hyeong Ryeol – Tổng biên tập tạp chí Thi Bình – đề nghị tác giả đề tặng bài thơ cho mình!
Mời các bạn cùng đọc “Ở Sokcho”, và đọc thêm một bài khác cũng của Mai Văn Phấn viết lúc ra sân bay bay về Việt Nam .
T.Đ.T
Ở Sokcho
Tặng Ko Hyeong Ryeol
Tôi là con chim bay đến đây
Thu mình trong chiếc tổ lạ
Cửa sổ, mặt hồ yên tĩnh
Giọng nói thân tình bỡ ngỡ ban mai
Nhắm mắt nhìn sóng lá chạy đi bất tận
Dưới chân mùa hạ
Trên đầu mùa xuân
Tuyết bắt đầu tung lên tấm chăn mềm mại
Mùa đông đưa bàn tay khổng lồ ôm lấy vai tôi.
(Thiền viện Sokcho - Hàn Quốc, 5/12/2010)
Từ trái qua: Nguyễn Quang Thiều, Ko Hyeong Ryeol, Mai Văn Phấn...
Khuôn mặt tôi ở Ansan
Cây trong vườn đã trút lá chờ đợi tuyết
Những con chim đuôi vàng lượn quanh ngọn cây cao
Vẽ khuôn mặt em và tôi
Nhìn xuống vạt cỏ khô phờ phạc
Chùm quả lạ trong vườn đỏ rực
Lòng suối trơ từng viên đá trắng
Nước thầm thì trong vắt luồn qua
Tiếng em cất lên thơm mùi hoa oải hương
Hãy chờ đàn chim kia đậu xuống
Ta lồng khuôn mặt vào nhau
Gió sông Hàn tràn lên buốt lạnh
Đóng băng khuôn mặt em và tôi trên trời.
(Sân bay Incheon - Hàn Quốc, 7/12/2010)
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét